Poslaæeš nekog majmuna da mi razbije kolena? U redu.
Lui e' in giro a prendere a mazzate altre donne sulla testa... mentre lei e' a casa cercando di togliere l'odore di mastodonte dal tappeto.
On napolju udara druge žene toljagom po glavi dok ona kod kuæe izvlaèi mastodontov smrad iz tepiha.
Siamo qui per togliere a lei quello che lei ha cercato di togliere a noi:
Da vam uzmem ono što ste vi pokušali uzeti nama.
Per cercare di togliere la veste avvelenata da tuo padre.
Пробао сам да свучем отровани огртач са твог оца.
Dice che ha cercato di togliere la veste che ha ucciso mio padre.
Рекао је да је покушао да скине огртач са оца.
Non le avevo detto di togliere il 1206 dal binario principale?
Zar nisam naredio da skineš 1206 sa glavne?
Ora che gli americani rifiutano di togliere i missili dalla Turchia.
Зато што су Американци одбили да преместе своје пројектиле из Турске.
Ti ho detto di togliere la chiave dalla porta del bagno.
Rekao sam ti da skineš bravu s tih vrata od kupaonice!
Ma non puoi decidere per conto tuo di togliere la vita a qualcuno.
Ne možeš samostalno da odluèiš da nekoga lišiš života.
Non penso sia in grado di togliere la vita all'uomo responsabile di questa grave ferita.
Ne vjerujem mu, i da æe oduzeti život èovjeku koji je poèinio tako tužnu stvar.
Se non hai un mandato di perquisizione, suggerisco a te e ai tuoi ragazzi di togliere il culo dal mio casinò.
Ako nemate nalog za pretres, predlažem da se vi i vaši momci gubite iz mog kazina.
Cosa ti da il diritto di togliere la scelta ad un uomo?
Шта ти даје за право да одузмеш човеку могућност избора?
Bene, orachel'haifatto, posso pregarti cortesemente di togliere il disturbo, non standomi tra le palle?
Pa, nakon što si glasno razmislio... mogu li da te ljubazno zamolim da se skloniš odatle?
Non ho alcun interesse a far parte di un'organizzazione che mi chiede di togliere gomme dal marciapiede.
Ne želim da budem deo organizacije koja traži od mene da èistim žvake sa ploènika.
Stavano pianificando di togliere il giovane principe dalla tua protezione.
Планирали су да склоне младог принца из ваше заштите.
Potrei dirgli di togliere il casco, ma poi morirebbe...
Pa, mogu mu reæi da skine kacigu, ali onda bi, znaš veæ, umro, tako da...
Miss Medina, dica a Eliot Ness di togliere i piedi dai mobili.
Gðice Medina, recite Eliotu Nesu da skloni noge s nameštaja.
La sua famiglia fu sfrattata di casa, e l'assistenza sociale minacciava di togliere loro la custodia dei bambini.
Његова породица је избачена из стана а центар за социјални рад претио је да ће му одузети децу.
È stato molto interessante, questa idea di togliere i video dallo schermo e metterli nella vita vera, e aggiungere anche interattività alla scultura.
Dakle ovo mi je bilo veoma zanimljivo, ideja da uzmem video sa ekrana i da ga stavim u stvaran život, ali i da dodam interaktivnost skulpturi.
«Ecco che cosa ha fatto per me il Signore, nei giorni in cui si è degnato di togliere la mia vergogna tra gli uomini
Tako mi učini Gospod u dane ove u koje pogleda na me da me izbavi od ukora medju ljudima.
così Cristo, dopo essersi offerto una volta per tutte allo scopo di togliere i peccati di molti, apparirà una seconda volta, senza alcuna relazione col peccato, a coloro che l'aspettano per la loro salvezza
Tako se i Hristos jednom prinese, da uzme mnogih grehe; a drugom će se javiti bez greha na spasenje onima koji Ga čekaju.
Allora uscì un altro cavallo, rosso fuoco. A colui che lo cavalcava fu dato potere di togliere la pace dalla terra perché si sgozzassero a vicenda e gli fu consegnata una grande spada
I izidje drugi konj ridj, i onome što sedjaše na njemu dade se da uzme mir sa zemlje, i da ubija jedan drugog, i dade mu se mač veliki.
0.7885320186615s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?